Psalm 85:8

SVToon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
WLCהַרְאֵ֣נוּ יְהוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ׃
Trans.

harə’ēnû JHWH ḥasədeḵā wəyešə‘ăḵā titen-lānû:


ACח  הראנו יהוה חסדך    וישעך תתן-לנו
ASVI will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
BEI will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
DarbyI will hear what ùGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
ELB05Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
LSGJ'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.
Sch(H85-9) Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
WebI will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs